![]() |
||
|
|||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Teaching and Learning |
Different models of teaching and support for bilingual pupilsOver time, different models of support teaching have been developed. Some focus on the individual child, others focus on the whole curriculum (Creese 2001). Bourne (1989) presented four models of the role of the EAL teacher:
In reality, however, a range of teaching models have developed. As policy contexts change, there has also been a blurring of the differences between, and expectations of, the role of EAL specialist teachers, bilingual assistants, other support staff and mainstream teachers. The focus, for example, of the DfES/Primary National Strategy materials (2006) is to equip mainstream teachers to promote the English language development of bilingual pupils. Creese (2005) identified ten modes of collaboration varying from observational and advisory support (Fig 3.1) to permanent widthdrawal (Fig 3.6).
Figure 3 Ten modes of collaboration Source - Creese (2005) Teacher Collaboration and Talk in Multilingual Classrooms pp 113-114 Reproduced with kind permission from Multilingual Matters Two models of classroom practice which trainees may encounter are outlined in more detail below - support and partnership teaching. Teaching supportWhen supporting individuals, the curriculum is planned and delivered by the class teacher and the specialist language support teacher (or sometimes other adults) makes amendments to the presentation of the curriculum content and the tasks the pupils are required to complete. In this way the specialist language teacher supports bilingual pupils' access to the curriculum and contributes to improving their levels of achievement by providing finely tuned teaching support appropriate to pupils' individual needs. The class teacher and the specialist EAL teacher liaise to agree the support activities and materials needed for each bilingual pupil. These include:
Within this first model, some withdrawal support for English as an additional language (EAL) may take place. The target pupil or a group of pupils are withdrawn from the classroom to address a particular language and learning focus. These may include:
Good practice requires that both the class teacher and the specialist teacher of EAL liaise to agree the focus of withdrawal support, which takes place for a defined period of time. The support is clearly related to the National Curriculum and is reviewed regularly. In most cases withdrawal teaching by specialist teachers of EAL is complemented by in-class support so that the knowledge and skills acquired in a withdrawal context can be applied in the whole class context.
Partnership teachingPartnership teaching in which EAL and class or subject teachers work together is often regarded as best practice. The class or subject teacher and the specialist EAL teacher plan together to teach the whole class collaboratively, taking account of the language and learning needs in the class, to raise the achievement of bilingual pupils. In class they lead different parts of the lesson or take the lead in different lessons. Both teachers have equal status. Both teachers learn from each other. Both teachers collaborate to develop English for academic purposes and to raise the achievement of bilingual pupils by:
Successive recent reports on raising achievement of ethnic minority pupils, including EAL learners and making the most effective use of EMAG promote partnership teaching as the most effective classroom-based model for raising achievement. However, partnership teaching is not unproblematic. For example, in a study carried out by Creese (2001), subject knowledge was more highly valued by teachers and pupils than the knowledge about language brought by specialist EAL teachers. Many subject teachers regarded language issues as a problem impeding curriculum learning aims. However, she also found that when teachers worked in partnership, the language required for learning is more likely to be regarded as a concern for the whole class. Creese considered that instead of the restricted view of language as a servant of more important curriculum aims, partnership teaching promoted the inclusive view that language and cultural diversity are as important as learning aims. However partnership teaching is not universally applied. It is variously interpreted and there is limited critical perspective on what partnership teaching requires, nor how it is differentiated from team teaching or in-class support. No national guidance is given in terms of formally allocated liaison time, shared assessment schemes or admission and induction work in mainstream classrooms. Trainees may encounter some of these issues in their placement schools. As the number of pupils learning EAL increases and the number of specialist teachers of EAL declines, trainees are increasingly less likely to see models of partnership teaching during their placements. Other considerationsWhatever the model, EAL specialist staff often work with class teachers, influencing mainstream teaching and learning strategies, providing additional resources, and targeting individuals at early stages of English who need focused support. In secondary schools there may be induction arrangements involving limited withdrawal work for pupils recently arrived in the country or specific options for pupils who arrive during Key Stage 4 with little English and who might otherwise receive no accredited qualifications. In schools with few bilingual pupils, a specialist EAL teacher might only be on site for part of one day, so limiting the impact that they can make on the school, and limiting the access of student teachers to these specialists. EAL teachers are also often involved in:
In
Appendix 2 Coordinating the provision for children learning EAL Introductory Guide - Supporting School Improvement (DfES, 2006) some of these activities have been highlighted as part of the co-ordinators role. In reality, most EAL teachers are likely to be involved with these to a greater or lesser extent, depending on the school context. AuthorsNicola Davies Judy Rankine Amy Thompson Last updated 25th February 2008 ReferencesBourne, J. (1989) Moving into the mainstream: LEA provision for bilingual pupils. Windsor : NFER-Nelson. Creese, A. (2001) Teachers talking: communication in professional partnerships in Jones, C. and Wallace, C. (Eds.) Making EMAG Work. Stoke on Trent : Trentham Books Creese, A (2005) Teacher Collaboration and Talk in Multilingual Classrooms Clevedon: Multilingual Matters DfES (2006) Excellence and Enjoyment:Learning and teaching for bilingual children in the primary years (Ref: DfES0013-2006PCK-EN) Retrieved on 14th February 2008 from http://www.standards.dfes.gov.uk/primary/publications/inclusion/bi_children/
|
||||||||||
Copyright NALDIC 2010
|
|---|